De A a Z: Todos os Termos Essenciais
O sistema de seguro de saúde suíço usa muitos termos em alemão, francês e italiano. Aqui encontra tudo traduzido e explicado de forma prática.
- Grundversicherung (Seguro Básico Obrigatório)
- O seguro de saúde que todos os residentes na Suíça são obrigados a ter. Cobre consultas médicas, hospitalização em enfermaria geral, medicamentos da lista oficial e maternidade. As seguradoras não podem recusar ninguém e a cobertura é idêntica em todas — só o prémio varia.
- LaMal / KVG (Lei do Seguro de Doença)
- A lei federal que regula o seguro básico obrigatório na Suíça. Define o que está coberto, os direitos dos segurados e as obrigações das seguradoras. Em francês chama-se LAMal, em alemão KVG e em italiano LAMal. É a base legal de todo o sistema.
- Franchise / Franquia
- O montante anual que paga do seu bolso antes de a seguradora começar a comparticipação. Para adultos, pode escolher entre CHF 300 (mínima) e CHF 2'500 (máxima). Quanto maior a franquia, menor o prémio mensal. Para crianças, a franquia pode ser CHF 0.
- Selbstbehalt / Quote-part (Participação nos Custos)
- Após atingir a franquia, continua a pagar 10% dos custos médicos — é a participação nos custos. O limite máximo é CHF 700/ano para adultos e CHF 350 para crianças. Depois de atingir este teto, a seguradora paga tudo a 100% (exceto a taxa hospitalar diária).
- Prämie / Prémio
- O valor mensal que paga à seguradora, independentemente de usar ou não os serviços médicos. É como uma assinatura obrigatória. O prémio varia conforme a seguradora, o cantão, a franquia escolhida e o modelo de seguro. Pode ser pago mensal, trimestral ou anualmente.
- Prämienverbilligung / IPV (Redução de Prémio)
- O subsídio estatal que reduz o custo do prémio para pessoas com rendimento modesto. Cada cantão tem as suas regras e limites de rendimento. Pode cobrir uma parte ou a totalidade do prémio. Em português simples: o Estado ajuda a pagar o seguro se não tiver meios suficientes.
- Krankenkasse / Caixa de Doença (Seguradora)
- A empresa que fornece o seguro de saúde. Na Suíça existem cerca de 50 seguradoras reconhecidas. Todas oferecem exatamente a mesma cobertura no seguro básico — a diferença está apenas no preço e no serviço ao cliente. Pode mudar de seguradora anualmente.
- Hausarztmodell (Modelo Médico de Família)
- Um modelo de seguro onde escolhe um médico de família como primeiro ponto de contacto. Antes de ir a um especialista, consulta sempre o seu médico de família (salvo urgências). Em troca, recebe um desconto no prémio de 5-15%. Ideal para quem já tem um médico de confiança.
- HMO-Modell (Modelo HMO)
- Modelo onde recebe tratamento num centro médico específico (grupo de médicos). Não pode ir diretamente a qualquer médico — primeiro consulta o centro HMO. Oferece descontos significativos no prémio (até 20%), mas limita a escolha do prestador. Disponível sobretudo em cidades.
- Telmed / Modelo Telefónico
- Modelo onde, antes de ir ao médico, liga para uma linha de aconselhamento médico 24h. Os profissionais de saúde avaliam a situação por telefone ou videochamada e orientam: tratamento em casa, farmácia, médico de família ou urgências. Desconto de 10-18% no prémio.
- Zusatzversicherung (Seguro Complementar)
- Seguro voluntário que cobre serviços não incluídos no seguro básico: medicina alternativa (acupuntura, homeopatia), quarto privado no hospital, tratamento no estrangeiro, óculos, aparelho dentário, etc. Ao contrário do básico, a seguradora pode recusar ou aplicar reservas de saúde.
- Spitalzusatzversicherung (Seguro Hospitalar Complementar)
- Tipo específico de seguro complementar para hospitalização. Permite escolher entre enfermaria semi-privada (quarto de 2) ou privada (quarto individual) e médico-chefe. Sem este seguro, o básico cobre apenas a enfermaria geral (quarto partilhado).
- Freie Arztwahl (Livre Escolha de Médico)
- No modelo padrão (sem restrições), pode ir a qualquer médico ou especialista sem referência prévia. É a opção mais flexível, mas também a mais cara. Nos modelos alternativos (HMO, Hausarzt, Telmed), esta liberdade é parcialmente restringida em troca de prémios mais baixos.
- Obligatorium / Obrigatoriedade
- Princípio fundamental: toda a pessoa residente na Suíça é legalmente obrigada a ter seguro básico de saúde. Tem 3 meses após a chegada ao país (ou nascimento) para se inscrever. Se não o fizer, a comuna atribui uma seguradora automaticamente — e geralmente não é a mais barata.
- Leistungskatalog (Catálogo de Prestações)
- A lista oficial de todos os tratamentos, medicamentos e serviços cobertos pelo seguro básico. É definida pela Confederação e é igual para todas as seguradoras. Se um tratamento está no catálogo, a seguradora é obrigada a pagá-lo (após franquia e participação).
- Spitalliste (Lista Hospitalar)
- Cada cantão tem uma lista de hospitais e clínicas aprovados para tratamento coberto pelo seguro básico. Se escolher um hospital fora da lista do seu cantão, pode ter de pagar a diferença de custo — a menos que tenha um seguro complementar que cubra toda a Suíça.
- Unfallversicherung / UVG (Seguro de Acidentes)
- Se trabalha 8+ horas por semana para o mesmo empregador, já está coberto pelo seguro de acidentes profissional e não-profissional através do empregador. Neste caso, pode excluir a cobertura de acidentes do seguro básico e poupar no prémio. Desempregados e independentes precisam de a manter.
- OFSP / BAG (Escritório Federal de Saúde Pública)
- A autoridade federal que supervisiona o sistema de seguro de saúde, aprova os prémios anuais e define o catálogo de prestações. Cada outono, o BAG anuncia os novos prémios para o ano seguinte — o momento mais importante do ano para comparar e mudar de seguro.
- Kündigungsfrist (Prazo de Rescisão)
- Para mudar de seguro básico, deve enviar a carta de rescisão até 30 de novembro (para início a 1 de janeiro). Se o seu cantão tiver prémios acima da média, existe um segundo prazo a 30 de junho (para início a 1 de julho). A carta deve chegar à seguradora dentro do prazo — envie por correio registado.
- Wohnkanton / Cantão de Residência
- O cantão onde vive legalmente determina a sua região de prémio. Dentro do mesmo cantão, podem existir até 3 regiões de prémio com valores diferentes. Cidades grandes geralmente têm prémios mais altos que zonas rurais do mesmo cantão.
- Prämienregion (Região de Prémio)
- Subdivisão dentro do cantão que determina o nível de prémio. A Suíça está dividida em regiões de prémio numeradas (1, 2, 3), sendo a região 1 geralmente a mais cara (cidades) e a 3 a mais barata (zonas rurais). Mudar de município dentro do cantão pode alterar o prémio.
- Deckung / Cobertura
- O conjunto de tratamentos e serviços que o seguro paga. No seguro básico, a cobertura é definida por lei e igual para todos. No seguro complementar, a cobertura varia conforme o produto e a seguradora. Leia sempre as condições gerais (AVB/CGA) antes de contratar.
- Vorbehalt / Reserva de Saúde
- Exclusão temporária ou permanente de cobertura no seguro complementar para condições pré-existentes. Exemplo: se já tem problemas nas costas, a seguradora pode excluir tratamentos das costas por 5 anos. No seguro básico, não existem reservas — tudo é coberto independentemente do historial médico.
- Gesundheitserklärung (Declaração de Saúde)
- Questionário sobre o seu estado de saúde, exigido apenas para seguros complementares. Com base nas respostas, a seguradora decide se aceita, recusa ou aceita com reservas. Deve ser preenchido com honestidade total — declarações falsas podem anular o contrato retroativamente.
- Tiers garant / Tiers payant (Modelo de Faturação)
- Tiers garant: o paciente paga a fatura ao médico e depois pede reembolso à seguradora. Tiers payant: o médico fatura diretamente à seguradora e o paciente paga apenas a sua parte (franquia + quote-part). O modelo varia conforme o médico e o cantão.
- Versichertenkarte / Cartão de Segurado
- O cartão de seguro de saúde que recebe da sua seguradora. Deve apresentá-lo em cada consulta médica, farmácia ou hospital. Contém o seu nome, número de segurado e dados da seguradora. Desde 2010, inclui a funcionalidade de cartão europeu de seguro de doença (CESD) no verso.
- Europäische Krankenversicherungskarte / CESD
- O Cartão Europeu de Seguro de Doença, integrado no verso do seu cartão suíço. Permite receber tratamento médico urgente nos países da UE/EFTA nas mesmas condições que os residentes locais. Não substitui um seguro de viagem — cobre apenas tratamentos urgentes e medicamente necessários.
- Mutterschaft / Maternidade
- Cobertura especial no seguro básico: a partir da 13.ª semana de gravidez, todos os custos (consultas, ecografias, parto, pós-parto) são cobertos a 100% — sem franquia e sem participação. A licença de maternidade (14 semanas, 80% do salário) é paga pelo seguro APG/EO, não pela Krankenkasse.
- Kinderprämie (Prémio Infantil)
- Prémio reduzido para crianças até 18 anos. É significativamente mais baixo que o prémio adulto — em média CHF 100-130/mês. A franquia pode ser fixada em CHF 0, o que significa que a seguradora paga desde o primeiro franco de despesas médicas (apenas com 10% de participação até CHF 350/ano).
- Risikoausgleich (Compensação de Riscos)
- Mecanismo entre seguradoras que redistribui fundos das que têm mais segurados jovens e saudáveis para as que têm mais segurados idosos e doentes. Existe para evitar que as seguradoras tentem atrair apenas clientes saudáveis (cherry-picking) e garante concorrência justa.
- Spitalbeitrag / Taxa Hospitalar Diária
- Uma contribuição de CHF 15 por dia de internamento hospitalar, paga pelo paciente adulto. Esta taxa aplica-se mesmo após atingir o limite máximo da participação nos custos. Crianças, grávidas (a partir da 13.ª semana) e parturientes estão isentas.
- Zahlungsverzug / Atraso de Pagamento
- Se não pagar os prémios, a seguradora pode colocá-lo numa "lista negra" (Schwarze Liste) em alguns cantões, limitando o acesso a tratamentos não-urgentes. A dívida de prémios pode ser cobrada pelo serviço de execuções. Não ignore faturas — contacte o serviço social se não conseguir pagar.
- DRG / SwissDRG (Sistema de Remuneração Hospitalar)
- O sistema usado para calcular quanto o hospital recebe por cada internamento. Agrupa diagnósticos em categorias com preços fixos. Se o tratamento custar menos, o hospital lucra; se custar mais, o hospital absorve a diferença. O paciente não é afetado diretamente, mas influencia a eficiência hospitalar.
Agora Que Conhece os Termos, Compare!
Com este vocabulário, está preparado para escolher o seguro de saúde ideal. Compare gratuitamente e encontre a melhor opção para si.
Comparar Seguros Agora ➜